Voci per l'uomo
Versioni poetiche di Guido Ceronetti
Il Teatro dei Sensibili
Eleni 'Dianira' Molos
Valeria 'Egeria' Sacco
Filippo 'Nicolas' Usellini
auditorium IV pianoforte
ingresso libero fino a esaurimento dei posti
Definire il lavoro di Guido Ceronetti è impresa ardua e difficile, tanto vasto è il suo territorio di esplorazione umana, letteraria e poetica. Come traduttore, nel suo peregrinare attraverso il Ventesimo secolo ha affrontato e sviscerato capolavori immortali che trascendono il tempo e le distanze, parole viventi pronte a emozionare e vibrare dall'invisibile ogni volta ci sia un Uomo a leggerle e ascoltarle. Lampi di luce, squarci nel buio, grida umane vergate in francese, inglese, latino, greco (antico e moderno) ed ebraico che Ceronetti ha incarnato nella lingua italiana con la sua arte. Noi attori del Teatro dei Sensibili, strumenti imperfetti in tanta grandezza, cercheremo di dare voce a queste Voci senza tempo, proveremo a condividere col nostro gentile pubblico tutta la bellezza svelata dalle traduzioni del Maestro, per emozionarsi insieme sulle spalle di questi giganti e grazie alla loro statura, vedere più lontano.
Filippo 'Nicolas' Usellini e gli attori del Teatro dei Sensibili